Translation of "occupazione della" in English


How to use "occupazione della" in sentences:

Questo è il grande scollamento della produttività dall'occupazione, della ricchezza dal lavoro.
This is the great decoupling of productivity from employment, of wealth from work.
Ma si appassionò alla fotografia durante il viaggio di nozze e da allora è diventata la massima occupazione della sua vita.
But he became interested in photography on our honeymoon and since then it has become the major preoccupation of his life.
Con l'occupazione della Birmania essi catturarono la base aerea di Myitkyina, interrompendo la via per la Birmania.
Sweeping into Burma they captured the vital air base at Myitkyina and cut the Burma Road.
L'azione di questo film inizia a Toledo, nel 1808, durante l'occupazione della città da parte delle truppe napoleoniche.
"The action begins in Toledo, in 1808, during the city's occupation by Napoleon's army.
Cercheremo di posticipare l'occupazione della stazione.
We'll try to delay the takeover of the station.
Continui a definirci la "forza d'occupazione" della stazione.
You keep referring to us as the station's "occupying force".
Vedek Yassim ha organizzato una manifestazione sulla Passeggiata per protestare contro l'occupazione della stazione da parte del Dominio.
Vedek Yassim has organised a demonstration on the Promenade to protest the Dominion occupation of the station.
La strategia Europa 2020 si propone di aumentare il tasso di occupazione della popolazione in età compresa tra 20 e 64 anni al 75 %. Ciò significa che i cittadini europei dovranno lavorare più a lungo.
The employment target of the Europe 2020 strategy — to increase the employment rate of the population aged 20–64 years to 75% — means that people in Europe will have to work for longer.
La maggior occupazione della mia giornata.
Takes up most of my day.
visto il progetto di relazione comune sull'occupazione della Commissione e del Consiglio, del 26 novembre 2015, che accompagna la comunicazione della Commissione sull'analisi annuale della crescita 2016 (COM(2015)0700),
having regard to the Commission communication of 28 November 2014 entitled ‘Annual Growth Survey 2015’ (COM(2014)0902), and to the draft Joint Employment Report annexed thereto,
Composizione etnica e occupazione della popolazione
Ethnic composition and employment of the population
Dichiarazione del Ministero degli Affari Esteri della Repubblica dell'Azerbaigian sull'occupazione della città di Shusha
Statement of the Ministry of Foreign Affairs on illegal “referendum” in the occupied territories NATIONS
Il numero di musei nelle vicinanze è alto e tra questi rientrano gli interessanti Museo dell'Occupazione della Lettonia e Museo della guerra.
This area offers several museums, including the popular Museum of the Occupation of Latvia and War Museum.
La vostra occupazione della mia terra finisce qui.
Your occupation of my land must come to an end.
Questo diritto ha una serie di restrizioni ed è regolato dalla legge federale "In materia di occupazione della popolazione nella Federazione Russa".
This right has a number of restrictions and is regulated by the Federal Law "On employment of the population in the Russian Federation".
"Capolavoro scomparso, "perduto durante l'occupazione della Polonia nel 1939."
"Missing masterpiece lost during the early occupation of Poland in 1939."
Abbiamo ricevuto notizie di un'occupazione della piattaforma Frøy.
There are reports of a hostage situation on the Fr? y platform.
Il commissario nominato dalla Finlandia alla Commissione europea è Jyrki Katainen, vicepresidente responsabile dell'occupazione, della crescita, degli investimenti e della competitività.
The Commissioner nominated by Finland to the European Commission is Jyrki Katainen, Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness.
Sono inoltre presenti informazioni sulla storia dell'FSE, che mostrano come si è evoluto fino a diventare il principale strumento dell'UE a sostegno dell'occupazione, della formazione e dell'apprendimento permanente.
There is also information on the history of the ESF, showing how it has developed to become the EU’s major instrument for supporting employment, training and life-long learning.
Per gli ospiti extra che superano l'occupazione della camera, gli ospiti saranno invitati a separare le camere e si applicano le spese aggiuntive.
For extra guests exceeding the room occupancy, guests will be asked to separate rooms and additional charges will apply.
Si prega di notare che la massima occupazione della camera include tutti i bambini e non può essere superata in nessun caso.
Please note that the maximum occupancy of the room includes all children and cannot be exceeded under any circumstances.
Il lavoro svolto in Belgio viene preso in considerazione solo se risponde ai requisiti posti dalla normativa in tema di occupazione della manodopera straniera.
Work undertaken in Belgium is not taken into account unless it complies with the legislation relating to the employment of foreign workers.’
Collaborando più strettamente in tutta l'Unione europea (UE), gli SPI dovrebbero contribuire a raggiungere l'obiettivo del 75% di occupazione della strategia Europa 2020.
Working more closely together across the European Union, PESs should help to meet the Europe 2020 strategy's target of 75 % employment.
Le organizzazioni dei lavoratori e le ONG attive nel campo dell'occupazione, della sanità, dell'istruzione, dell'inclusione sociale e delle pari opportunità sono incoraggiate a partecipare e a migliorare le proprie capacità.
And workers’ organisations and NGOs active in employment, the health sector, education, social inclusion and equal opportunities are encouraged to take part and improve their own capacities.
L'occupazione della scimmia è una semplice perdita di tempo.
So monkey's business is simply waste of time.
Esso dovrebbe, tuttavia, far riferimento alla direttiva relativa al distacco dei lavoratori, la cui interpretazione è disponibile sul sito Web della DG Occupazione della Commissione europea.
However, it should refer to the Directive on posting of workers, whose interpretation is available from the website of the European Commission's DG Employment.
In risposta all'occupazione della Repubblica Ceca e la sua integrazione in Germania, il governo sovietico nella sua nota del 18 marzo 1939 ha dichiarato: "...
In response to the occupation of the Czech Republic and its incorporation into Germany, the Soviet Government in its note dated 18 March 1939 stated: "...
Nell'ambito del futuro quadro finanziario pluriennale la spesa dovrà essere mobilitata a sostegno della crescita, dell'occupazione, della competitività e della convergenza, in linea con la strategia Europa 2020.
Within the future Multiannual Financial Framework, spending should be mobilised to support growth, employment, competitiveness and convergence, in line with the Europe 2020 Strategy.
In che misura il PSR ha contribuito a conseguire l’obiettivo principale della strategia Europa 2020 consistente nel portare almeno al 75 % il tasso di occupazione della popolazione di età compresa tra i 20 e i 64 anni?
To what extent has the RDP contributed to achieving the EU 2020 headline target of raising the employment rate of the population aged 20 to 64 to at least 75 %?
Questa è l'occupazione della vita materialistica.
This is the engagement of materialistic life.
Le tariffe variano a seconda dell'occupazione, della stagione e della domanda.
Accommodation prices can vary according to occupancy, season and demand.
L`Azerbaigian non accetterà mai l`occupazione della sua terra. Tutti devono sapere che noi siamo per la pace e non desideriamo la ripresa delle ostilità, ma non vuol dire che la pazienza è illimitata.
Everybody should know, though, we are for peace, we do not want war, this issue should be resolved by peaceful means, but at the same time everybody should know that our patience is not endless.
Il lancio della produzione di massa era pianificato per il 1940 ma fu interrotto dalla occupazione della Francia.
Mass production was to be launched in 1940 but never started due to the occupation of France.
Breve ciclo di costruzione, meno occupazione della terra, basso costo complessivo
Short construction cycle, less land occupation, low overall cost
L'occupazione della terza fabbrica è di circa 2592 metri quadrati.
The occupation of the third factory is about 2592 square meters.
Le tariffe con colazione inclusa comprendono la colazione unicamente per 2 persone, a prescindere dall'occupazione della sistemazione.
Please note, 'breakfast included' rates provide breakfast for 2 guests only irrespective of occupancy of the room.
Assicurazione contro l ' "occupazione" della spazzatura serbatoiopiante e microrganismi.
Insurance against the "occupation" of the tank junkplants and micro-organisms.
In un colpo solo questa soluzione uccide il problema dell'occupazione della stanza.
In one fell swoop, this solution kills the problem of room occupancy.
Il pacchetto Occupazione della Commissione (aprile 2012) ribadisce la necessità che gli Stati membri si concentrino maggiormente sulla creazione di posti di lavoro e sulla crescita, non soltanto su misure di austerità.
The Commission's Employment Package (April 2012) underlines the need for Member States to focus on job creation and growth, not solely on austerity measures.
Tavola 1 - Tasso di occupazione della popolazione in età 15–64 anni, 2004–2014 (%) Fonte: Eurostat (lfsi_emp_a)
Table 1: Employment rate, age group 20–64, 2005–2015 (%) Source: Eurostat (lfsi_emp_a)
Versione 3.8.5.1920: 1. riscrivere la frequenza di misura per ridurre l'occupazione della CPU in winxp.
Version 3.8.5.1920: 1. re-write frequency meter to reduce cpu occupancy in winxp.
Dopo l'occupazione della Cecoslovacchia nell'agosto del 1968, diversi professori e laureati della FAMU hanno dovuto lasciare il paese.
After the occupation of Czechoslovakia in August 1968, several FAMU professors and graduates had to leave the country.
E' stato inoltre il primo posto dove sono sbarcate le truppe tedesche durante l'occupazione della Danimarca il 9 aprile 1940.
Infamously, Gedser was the first landing place of German troops during Germany's occupation of Denmark in 1940.
Il Castello, che oggi ospita un museo che narra la storia della città, fu utilizzato dai portoghesi come una delle principali fortificazioni durante la loro occupazione della regione.
The Portuguese used the castle as one of their main fortifications during their occupation of the region, but today it houses a museum that charts the history of the city.
Suggerisco che dovremmo fare un'Occupazione della Morte
I suggested we should have Occupy Death.
E' stata messa in prigione per due anni per aver appeso un manifestino in segno di protesta per l'occupazione della sua terra.
She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country.
solo per parlare dell'occupazione della nostra terra,
just to talk about the occupation we have back home.
1.0824410915375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?